如何给中文品牌名翻译成英文
随着经济全球化的加速和中国加入WTO,越来越多的中国产品被发射进入国际市场。因此,中国品牌成功地翻译成英语从来没有比今天更加必要和重要。中国品牌名称的翻译是一种跨文化交际。它涉及语言规律等因素,文化心理,审美价值。

一个成功的品牌名称的翻译不仅要传递有关商品或服务的信息,而且其文化意义转移到观众的目标文化。这尤其适用于探讨品牌,在不同的文化中有不同的精神关联。根据功能对等的原则,翻译品牌名称应该达到一个完美的语言之间的统一声音,形式和意义。
品牌名称和翻译品牌名称、广告都是重要组成部分,是一个品牌的一部分。它是“一个名称由生产者到一个特定的产品,可能是公认的从相似产品由其他生产商。”旨在构建、加强,或重新定位消费者,品牌有以下四个功能:区分产品,提供信息,确保担保和刺激消费。为了在市场上建立良好形象,激发良好的关联以及购买欲望在消费者的心中。
品牌应该具有以下主要特征:短长度和美好,响亮的和不同的,优雅而贴切,原始和小说情节。翻译是一个更复杂的通信比起单一的语言,因为它涉及到两种语言。考虑到品牌的独特性翻译,译者必须充分意识到文化意识,审美标准,和消费模式,而且应该保持心里最初的意图,以转移其消息(包括语言和文化)最大限度,否则,“未能反映的精神和动态”是不可饶恕的大罪”
品牌名称的翻译应该争取以下两个效果:
(一)翻译品牌名称应当反映原文的语义特征;
(2)翻译品牌名称应该与原始具备一个相同或相似的功能。翻译品牌名称应该是愉快的,有让人愉悦的感官享受,容易记住,以及声音的完美统一,形式和意义的完美统一。也引起相同的利益和目标消费者的心理共鸣,刺激他们的审美享受和消费欲望。最后,译者必须作为受体的消息源信号和消息的来源来作为目标语言。
针对品牌命名这一主题,不管你走哪条路线——描述性名称或独特的新创字,都不能忘记,字体的选择,颜色和图形元素可以潜移默化地改变你传达的印象。
情感品牌是一个重要的元素。问问自己这个标志,它让你感觉如何?快乐吗?精力充沛吗?好玩的吗?安慰吗?情感可以转达通过使用颜色和字体和图形图像,除了词汇使用。
一个描述性的品牌是可以靠克服的新鲜,刺激,有趣的颜色和图形组成,单调的颜色或沉闷的字体可能会导致即使是最吸引人的创造也是文不对题的名称。
正如上面指出的,使用一个标语或口号的名称可以添加重要意义以及名称。想一些众所周知的口号,像美国海军陆战队。事实上,海军陆战队有不止一个短语。永远忠诚就是其中之一。但传达的口号在公众的眼中我们应该考虑海军陆战队是:“我们的骄傲。海军陆战队。”这句话这几个字传达了很多事情。它传达了,只有最好的品质成为海军陆战队。它也传达了优良传统与海军陆战队(“骄傲”)。它传达了,他们不需要其他描述或介绍,因为他们的大名就是(“海军陆战队”)。
无论你选择什么路线,牢记大局。你需要创建一个和公众的想法对称的业务形象。仔细思考你想要的人和思考你的业务。人们很容易从一个好名字来认识它。但如果你选择的品牌不是锻炼,不要犹豫重新设计成更好的东西。只有让一个好的品牌名称印象深刻,才能让产品形象深入人心让人有认同感和接受感。
- 相关文章
- • 品牌命名,一字千金
- • 热水器品牌起名
- • 男装品牌起名字
- • 品牌定位和品牌命名
- • 服装设计品牌起名
- • 品牌命名大师
- • 理想的品牌名称应遵循的原则
- • 品牌定位分析
- • 品牌命名的重要性
- • 360行公司取名的注意事项
- 推荐阅读
- • 世东国际
- • 信息时代,如何快速提升企业知名度
- • 2014年公司起名新趋势
- • 深交所上市地产百强中弘股份签约先知
- • 上海优喜洗烫公司签约先知中国
- • 车娃娃
- • 2017年公司起名大全
- • 慈壹
- • 北京乐觅餐饮集团再次签约先知中国
- • 鸿科命名
-
- 先知公司测名系统
- 客户评价
-
新辣道董事长李剑先知中国在文化方面的竞争力给我留下了深刻印象,理论清晰、经验丰富、很有智慧。通过专业的定位命名及文化定向,后期的形象落地 为品牌积累了非常强的势能,为企业的持续发展提供源源不绝的动力。
-
朵唯手机副总经理赵勇先知中国的名字起得很好,实际证明好名字确实是品牌要素中最重要的部分,后期的全案策划给品牌发展提供更大的支持。尤其在整合创 意及设计方面,让品牌形成了系统的竞争力。
-
远洋集团品牌总监金悦在先知中国合作过程中,团队的专业能力及服务态度都非常值得肯定,名称及设计的后期应用效果也非常有竞争力,为远洋养老项目及 LAVIE的售前、售中和售后都提供了强有力的支持。